УПК РФ Статья 18. Язык уголовного судопроизводства

Все документы и показания должны переводиться на родной язык, которым владеет обвиняемый или потерпевшей. Также есть обязательство предоставить ему переводчика. Таким образом, весь процесс должен быть понятным для иностранного гражданина. 

Есть вопросы? Обратитесь за помощью к уголовному адвокату. Телефон для связи в любое время   +7 (916) 059-41-12

УПК РФ ст 18

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, кассационных судах общей юрисдикции, апелляционных судах общей юрисдикции, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
(в ред. Федеральных законов от 29.05.2002 N 58-ФЗ, от 11.10.2018 N 361-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Обратная связь с уголовным адвокатом

Note: Please fill out the fields marked with an asterisk.

Адрес уголовного адвоката:

Google Maps content is not displayed due to your current cookie settings. Click on the cookie policy (functional) to agree to the Google Maps cookie policy and view the content. You can find out more about this in the Google Maps privacy policy.